史威登堡神学著作
Faith27.但这一切知识,无论其数量和性质如何,无非是仁之信能从中得以形成的材料库;这信无法形成,除非人避恶如罪。如果他避恶如罪,这些知识就会变成含有属灵生命在里面的信之知识;但如果他不避恶如罪,那么这些知识无非是知识,不会变成含有任何属灵生命在里面的信之知识。
SS22.但随着时间推移,教会的代表性事物,也就是对应,沦为偶像崇拜,以及巫术。当这种事发生时,按照主的圣治,对应的知识逐渐从记忆中被抹去,在以色列和犹太人当中则完全丧失并灭绝。这个民族的敬拜的确纯由对应构成,因而是天上事物的代表;但他们不知道它们表示什么。事实上,他们完全是属世人,因此既不愿,也不能知道关于属灵事物,因而关于对应的任何事。
Faith26.然而,每个人不仅为了世上的生活关注功用,还必须为了天上的生活关注它们,因为结束世上的生活后,他就会进入这种生活,并在其中活到永远。因此,每个人自童年开始便从圣言,或教会的教义,或讲道为自己获取关于真理和良善的知识或认知,这些知识或认知关系到他的永生。他照着求知欲,或对知道的情感而把它们或大量或少量地储存在他的属世记忆中;求知欲或对知道的情感是他与生俱来的,并通过各种刺激而得以强化。
目录章节